Le piccole compagnie locali richiedono un particolare formato per il curriculum. Fai attenzione a come presenti le tue esperienze e competenze, sia che utilizzi un curriculum o il formato resumé americano. In Belgio la gente è modesta e relativamente conservatrice e potrebbero perciò considerare arroganti le tue richieste di maggior realizzazione negli impieghi precedenti. Anche se hai lavorato duramente e guadagnato molto nei lavori precedenti è meglio dare solo una breve descrizione dei compiti che hai svolto precedentemente.
La lettera di accompagnamento dovrebbe essere di solito nella stessa lingua dell’annuncio del posto, a meno che non sia specificato l’utilizzo dell’inglese. I commenti che seguono sono legati alle differenze comuni di stile dei tre paesi, se hai dei dubbi domanda a qualcuno del posto che parli la lingua e magari che conosca anche la compagnia o industria di cui sei interessato.
Anche se certi datori di lavoro preferiscono vedere un curriculum di una pagina sola (stile di resumé americano), un curriculum per il Belgio include normalmente descrizioni più dettagliate e può arrivare fino a 2 o 3 pagine. Si aspettano di vedere le date esatte dei tuoi impieghi passati e anche le date di nascita dei tuoi figli. Includi i risultati di tutte le prove e anche di quante persone hai avuto a carico per ogni posizione. È anche positivo includere attività extra lavorative, come appartenenze a club, specialmente se hai lavorato in ufficio o hai sostenuto una posizione importante all’interno del club. Alla fine del curriculum dovresti includere un breve riassunto delle tue aspettative lavorative future. Non hai bisogno di includere copie di certificati o altri diplomi nel curriculum, dovresti però portare delle copie all’intervista (se le possiedi) se per caso ti sarà richiesto.
La lettera di accompagnamento deve essere scritta a macchina su apposita carta da lettera e nella lingua adeguata (Fiammingo per le compagnie nelle province Fiamminghe, Francese per le compagnie in Vallonia o inglese per le compagnie internazionali). Se non sai che lingua utilizzare per un lavoro a Bruxelles scegli Francese o Inglese se non sei sicuro. Non riceverai sempre una risposta alle tue richieste, specialmente quelle volontarie e inaspettate, in tal caso dovresti assumere di essere stato scartato.