¿Cómo lo traduciríais?
-
Wird auch mal Zeit.
¿Podría ser 'ya va siendo hora'?
Gracias por la ayuda18 Mär 2005, 03:07 Anonymous
Diese Foren sind nicht mehr aktiv. Um eine neue Diskussion zu veröffentlichen, besuchen Sie bitte unser
Deutschland Forum.
Antworten
-
así
yo dería: ya es tiempo (o ya fue tiempo)
Anonymous 22 Mär 2005, 07:43 - Verstoß melden -
traducción
sí yo diría que se puede traducir, como "ya es hora"
Anonymous 22 Mai 2005, 01:52 - Verstoß melden
Diese Foren sind nicht mehr aktiv. Um eine neue Diskussion zu veröffentlichen, besuchen Sie bitte unser
Deutschland Forum.
Vielen Dank. Ihre Nachricht wurde verschickt.